Исполнительный комитет Содружества Независимых Государств

Произведения казахстанских писателей станут доступны в 70 странах мира

Антологию современной казахстанской прозы и поэзии распространят в 70 странах мира, передает корреспондент МИА «Казинформ».

 

«Речь идет о подготовке к изданию групп антологий современной казахстанской прозы и поэзии. В каждую антологию войдут по 30 авторов. Нужно максимально широко обеспечить распространение этих антологий. В нашей истории никогда еще казахская литература не имела шанса получить такое широкое распространение. Переводы на 6 языках будут распространены в тех странах, которые считаются центрами языковых территорий», - сказал исполняющий директор ОФ «Национальное бюро переводов» Рауан Кенжеханулы на встрече авторов произведений и переводчиков в Астане.

Например, как отметил Р. Кенжеханулы, на английском языке разговаривают жители Великобритании, США, Канады, Новой Зеландии и Австралии. Аналогичная ситуация с испанским языком, на котором говорят жители более 20 стран Латинской Америки.

«В общей сложности мы говорим о 70 странах, и это порядка 2,5 миллиарда человек, которые используют эти языки», - пояснил он.

Кроме того, по его словам, на сегодняшний день наблюдается нехватка специалистов, способных в оригинале читать казахскую литературу и напрямую переводить ее на такие языки, как испанский и французский.

«Сегодня профессиональные переводчики получат возможность в рамках этих встреч провести индивидуальные, персональные интервью с каждым из авторов, чтобы обсудить то, что сегодня наработано. Эти встречи будут проводиться в Астане, затем в Алматы. Ряд авторов к нам приехали из регионов, поэтому предстоит кропотливая и интересная работа», - завершил он.

Стоит отметить, в рамках проекта «Современная казахстанская культура в глобальном мире» идет работа по переводу и изданию антологий современной казахстанской литературы на 6 официальных языках Организации Объединенных Наций.

 

Источник: КАЗИНФОРМ