Исполнительный комитет Содружества Независимых Государств

Выступление Президента Туркменистана Г.Бердымухамедова на Глобальной конференции по устойчивому транспорту

Ашхабад, 26 ноября 2016 г.

Уважаемый господин Генеральный секретарь Организации Объединённых Наций!

Уважаемые главы государств, правительств и руководители международных организаций!

Дамы и господа!

Прежде всего, хочу обратиться к нашим дорогим гостям со словами «Добро пожаловать!» и выразить им искреннюю признательность за принятое приглашение участвовать в работе первой Глобальной конференции по устойчивому транспорту.

Выражаю особую благодарность Генеральному секретарю Организация Объединённых Наций господину Пан Ги Муну, сотрудникам Секретариата этой Организации за проделанную большую и эффективную работу на всех этапах подготовки к нынешней Конференции.

Сегодня в этом форуме принимают участие главы государств и правительств, руководители крупных международных организаций, видные дипломаты, политические и общественные деятели со всего мира.

Мы с полным основанием рассматриваем столь широкое и представительное участие как знак уважения к Туркменистану, показатель общности наших подходов и целей» направленных на укрепление международного сотрудничества в сфере устойчивого транспорта во имя мира, развития и прогресса.

Рады приветствовать всех вас в Ашхабаде. От имени народа нашей страны говорю вам: «Добро пожаловать в Туркменистан!».

Проведение этой Конференции, участие в ней представителей высокого уровня наглядно свидетельствуют о наличии исключительно важных, ключевых принципов на данном направлении. Это:

во-первых, в мире всё более растёт осознание необходимости консолидации усилий для решения глобальных вопросов в транспортной сфере;

во-вторых, мировое сообщество ясно демонстрирует готовность к такому сотрудничеству;

в-третьих, оно поддерживает работу Организации Объединённых Наций в этом направлении;

в-четвёртых, в согласованной глобальной международной деятельности всё большее признание получает новый вектор - транспортная дипломатия.

А то, что эта дипломатия является важнейшей формой многогранных связей в транспортной сфере, подтверждается со стороны Организации Объединённых Наций, а также других международных структур.

Думаю, не будет преувеличением сказать, что сегодня в Ашхабаде собрались единомышленники, хорошо понимающие, сколь велико на современном этапе значение международного сотрудничества в транспортной сфере.

Уверены, что в ходе Конференции будут разработаны современные механизмы, отвечающие реальным целям и требованиям партнёрства, намечены планы на перспективу, определены новые возможности.

Считаем, что переговоры по широкому спектру конкретных направлений, посвященных роли транспортной сферы в современном развитии мира, будут способствовать лучшему взаимопониманию и сближению позиций государств, создадут условия для разработки прогрессивных механизмов и моделей взаимодействия в данной сфере.

Уважаемые дамы и господа!

В основе международной деятельности Туркменистана лежат принципы сотрудничества, доверия и взаимного уважения. Наша страна открыта для любых конструктивных подходов и предложений, всегда готова к проведению переговоров с другими государствами и международными организациями по конкретным направлениям, вызывающим взаимный интерес.

Уважаемый господин Генеральный секретарь Организации Объединённых Наций!

Уважаемые главы делегаций!

Дамы и господа!

Проведение нынешней Глобальной конференции по устойчивому транспорту, несомненно, является событием знаковым. Оно отражает понимание необходимости и безальтернативности сотрудничества в этой сфере, осознание тех поистине колоссальных возможностей, которые открываются для государств, регионов и целых континентов. Транспортная сфера сегодня уверенно входит в разряд ключевых, определяющих направлений мирового развития на долгосрочную перспективу, становится важнейшим фактором глобальной геоэкономики, призванным придать ей новый смысл и мощный созидательный импульс.

Убежден: создание современной, интегрированной, сбалансированной и высокотехнологичной транспортной инфраструктуры - это объективная необходимость нашего времени, одна из приоритетных Целей устойчивого развития. Её реализация отвечает стратегическим интересам всего международного сообщества, способна реально содействовать укреплению мирохозяйственных связей, стимулировать инвестиционную активность, эффективно способствовать росту экономических и социальных показателей в мировом, региональном и национальном масштабах.

В этих целях наша страна выдвинула на рассмотрение Генеральной Ассамблеи ООН два проекта соответствующих резолюций, которые были единогласно приняты. Показательно, что их соавторами стали десятки государств мира. Пользуясь предоставленной возможностью, я хотел бы выразить руководству этих государств, многие из которых представлены в этом зале, самую искреннюю признательность.

Уважаемые участники!

Последовательная, активная и инициативная политика Туркменистана в данном направлении при широкой поддержке ООН даёт свои результаты. Сегодня можно с уверенностью утверждать, что диалог по вопросам развития мирового транспорта не только начался, но и принимает всё более осмысленный и цельный характер, причём на самом высоком уровне, в него вовлекаются новые участники - государства, компании, международные институты и организации.

Очевидно, что одной из важнейших частей этого процесса является создание в регионе Центральной  Азии и Каспийского бассейна соответствующих транспортно-транзитной и логистической систем. Речь идёт о строительстве разветвлённой, комплексной, комбинированной инфраструктуры транспортного сообщения, охватывающей пространства континентальной Евразии с выходом на морские терминалы Черноморского и Балтийского регионов, Южной и Юго-Восточной Азии, Ближнего Востока и Азиатско-Тихоокеанского региона. На национальном уровне Туркменистан уже приступил к реализации масштабной программы создания, развития и модернизации транспортной инфраструктуры.

В стране ускоренными темпами осуществляется строительство автомобильных дорог, развязок, мостов. Совсем недавно был открыт Международный аэропорт Ашхабада, функционирование которого призвано кардинально повысить транзитный потенциал страны. Ускоренными темпами идет строительство Международного морского порта в городе Туркменбаши. Он станет мощным логистическим центром на стыке Азии и Европы, призванным координировать грузопотоки с использованием как морского, так и автомобильного, железнодорожного и воздушного транспорта. В начале следующего года мы введём в эксплуатацию крупнейшие в регионе автомобильный и железнодорожный мосты через реку Амударья, которые соединят транспортные магистрали Узбекистана и Туркменистана, значительно ускорят движение транспортных потоков в обоих направлениях.

Транспортная стратегия Туркменистана носит долгосрочный характер. Она основана на максимальном использовании географических преимуществ, логистических возможностей и инфраструктуры для создания на территории нашей страны крупных транспортных узлов регионального и континентального значения, призванных служить делу развития тесной международной экономической интеграции и сотрудничества. Поэтому вместе с партнёрами Туркменистан осуществляет в регионе также ряд крупных международных проектов. Введённая недавно в эксплуатацию железнодорожная магистраль Казахстан-Турк-менистан-Иран способна транспортировать до 10-12 миллионов тонн грузов в год.

Она в перспективе создаст возможность подключения к транспортной инфраструктуре в восточном и южном направлениях с выходом на активно развивающиеся рынки, что способствует формированию масштабных и перспективных геоэкономических конфигураций. Послезавтра мы откроем первую очередь железной дороги Туркменистан-Афганистан—Таджикистан. Она станет частью Азиатского международного транспортного коридора, который, пройдя по территориям стран-участниц проекта, а также Кыргызстана, выйдет на разветвлённую железнодорожную сеть Китая и через него - на рынки Азиатско-Тихоокеанского региона.

Реальные перспективы для прямого выхода на Ближний Восток открывает проект международного транспортно-транзитного коридора Узбекистан-Туркменистан-Иран-Оман, Соглашение о котором было подписано в Ашхабаде.

Уважаемые участники!

Мы не намерены снижать динамику своего инициативного участия в глобальном транспортном диалоге. Более того, наша страна готова к его интенсификации и расширению, насыщению новыми конкретными проектами и планами. Формируя их, Туркменистан, прежде всего, исходит из видения

Центральной Азии как -неотъемлемой и важнейшей части современных глобальных процессов развития.

Здесь мы видим реальные возможности взаимодействия с авторитетными региональными организациями, такими, как Шанхайская Организация Сотрудничества, Евразийский Экономический Союз, Содружество Независимых Государств, Организация Экономического Сотрудничества. Убеждён: наши стратегические интересы совпадают, и мы способны выйти на сопряжение моделей и конфигураций транспортных потоков на континенте на основе понятных принципов и взаимовыгодного партнёрства.

Уважаемые участники!

Выходя на уровень ООН с инициативой глобального диалога по транспортной проблематике, мы исходили ещё из того, что она сегодня напрямую связана с выполнением Целей устойчивого развития. Сформировать современную транспортную архитектуру, ориентированную на решение ключевых задач Сообщества Наций в XXI веке, на службу миллионам людей во всём мире, на сохранение и приумножение ресурсов планеты, - такова сегодня задача международной стратегии в этой сфере человеческой деятельности.

Развитие международного транспорта как неотъемлемой части устойчивого развития призвано стимулировать рост экономик государств и регионов через их интеграцию в транспортно-транзитные потоки, содействовать устранению диспропорций в уровне развития между ними и качестве жизни живущих там народов. Формирование современной транспортной и транзитной инфраструктуры, вовлечение в неё новых территорий означает сегодня не только рост объёмов грузооборота, сокращение времени в пути, дополнительные инвестиции и другие очевидные преимущества, но и создание новых рабочих мест, строительство социальных объектов. Именно люди, их насущные потребности должны всегда быть мерилом развития и прогресса. И это в полной мере относится к сфере транспорта. Безусловным приоритетом здесь должно быть обеспечение экологической безопасности транспортных потоков и инфраструктуры - через внедрение современных технологий и передовых управленческих решений.

Наша общая задача - совместить объективные экономические интересы, реалии международного партнёрства с необходимостью сохранения экологического баланса. Ещё одна составляющая транспортного сотрудничества, о которой нельзя забывать, - гуманитарное измерение. В современном мире через сооружение новых, кратчайших транспортных путей открываются дополнительные возможности для повышения мобильности людей, удовлетворения их потребностей посетить новые страны, общаться с представителями других народов. А это, в свою очередь, даёт хороший импульс для открытия новых туристических маршрутов, установления человеческих контактов, способствующих сближению и взаимопониманию между народами нашей планеты.

Уважаемые главы делегаций!

Дамы и господа!

Я заранее благодарю вас за активное участие в работе пленарного заседания нашей Конференции, за содержательные выступления, тёплые слова, высказанные в адрес Туркменистана, высокую оценку наших инициатив на международной арене. Всё это ещё больше убеждает нас в правильности сделанного выбора в пользу налаживания широкого и активного диалога по вопросам устойчивого транспорта на глобальном уровне, дальнейшего неуклонного наращивания сотрудничества с государствами и международными структурами в этом направлении.

На мой взгляд» сфера транспорта сегодня является ключевым элементом сов-ременного развития. Без её совершенствования, модернизации, внедрения передовых технологий трудно представить себе поступательный рост мировой экономики, её интеграцию на новых принципах, повышение благосостояния и качества жизни людей, выполнение Целей устойчивого развития в нынешнем столетии.

А это, в свою очередь, означает необходимость выработки согласованных и ответственных подходов к стратегии глобального транспортного развития на основе равноправия, взаимного уважения, многосторонней выгоды, учёта и баланса интересов.

В ходе сегодняшнего заседания прозвучат интересные предложения, полезные идеи и оценки, которые, убеждён, будут учитываться и использоваться в нашей дальнейшей совместной работе. Туркменистан открыт для широких дискуссий, творческого осмысления зарубежного опыта, с готовностью воспринимает различные мнения.

Наша Конференция имеет и большое практическое, прикладное значение. В её ходе пройдут презентации транспортных потенциалов различных государств и компаний, будут представлены новые проекты, подписан ряд документов политико-правового характера. В этом смысле сотрудничество в сфере транспорта - это живой, созидательный процесс, в ходе которого открываются новые перспективы, нарабатывается опыт взаимного общения между представителями разных стран.

Уверен, что Конференция станет серьёзным вкладом и в развитие современной политологии, теории геоэкономики и международных отношений. Всё это будет способствовать большему взаимопониманию, а значит объективно служить делу укрепления мира, доверия и взаимопонимания между государствами и народами.

Убеждён, что широкое и профессиональное обсуждение роли устойчивого транспорта в контексте сов-ременного регионального и глобального развития будет содействовать лучшему осмыслению наших общих объективных интересов, сближению позиций, выработке новаторских схем и моделей партнёрского взаимодействия.

Уважаемые друзья!

Ещё раз большое спасибо за ваше участие, Я высоко оцениваю ваш профессионализм и подготовленность. Мы готовы к продолжению широких контактов, к дальнейшей совместной работе.


АШХАБАДСКОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ

Глобальной конференции по устойчивому транспорту о приверженности обязательствам и рекомендациям

1. В качестве неотъемлемой части обязательств и стратегии Организации Объединенных Наций по продвижению устойчивого развития и борьбы с изменением климата Генеральный секретарь ООН созвал первую в истории Глобальную конференцию по устойчивому транспорту 26-27 ноября 2016 года в городе Ашхабад, Туркменистан.

2.Конференция, поддержанная Генеральной Ассамблеей ООН посредством резолюции №70/197, инициированной Туркменистаном и принятой единогласно странами-членами Организации, опирается на результаты ранее проводимых межправительственных обсуждений, в том числе в рамках документа «Будущее, которого мы хотим», Стамбульской программы действий для наименее развитых стран, Венской программы действий для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, Программы действий «Путь Самоа» для малых островных развивающихся государств, Сендайской рамочной программы по снижению риска бедствий, Аддис-Абебской программы действий, Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, Парижского соглашения и Новой программы развития городов.

3. На Конференции собрались важные заинтересованные стороны, представлявшие правительства, систему учреждений ООН, многосторонние банки развития, деловой сектор и гражданское общество, для проведения серии диалогов, ориентированных на перспективу и практические действия, в ходе которых подчёркивалось влияние устойчивого транспорта на создание благоприятных условий и его многогранная роль в поддержании достижений Целей устойчивого развития.

4. На Конференции рассматривались все виды транспорта - автомобильный, железнодорожный, воздушный, паромный и морской, как пассажирский, так и грузовой, и первостепенное внимание было уделено проблемам развивающихся стран, в том числе наименее развитых стран, развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и малых островных развивающихся государств.

5. Участники вновь подтвердили свою приверженность продвижению роли устойчивого транспорта в обеспечении доступа людей и сообществ к рабочим местам, школам и медицинским службам, а также в доставке товаров и услуг сельскому и городскому населению, таким образом предоставляя всем равные возможности и не оставляя никого за бортом.

6. Дискуссии, как на пленарных, так и на тематических сессиях продемонстрировали, что устойчивый транспорт является фактором инклюзивного роста и доступа к местным, региональным и мировым рынкам, а также способствует росту торговли и туризма. Кроме того, сектор транспорта вносит значительный вклад в ВВП стран, занятость, а также в доходы государственных и местных бюджетов.

7. Для того, чтобы транспортные системы в полной мере выполняли свои многогранные функции по созданию благоприятных условий для продвижения устойчивого развития, всем заинтересованным сторонам необходимо совместно работать над тем, чтобы обеспечивать наличие безопасных, общедоступных, надёжных, защищенных, приемлемых по стоимости, топливосберегающих, экологически дружелюбных, низкоуглеродных и устойчивых к изменению климата транспортных услуг, систем, инфраструктур и перевозок, уделяя должное внимание местным, национальным и региональным условиям.

8. Несмотря на то, что в настоящее время мир сталкивается с разнообразными вызовами в сфере транспорта, включая вопросы безопасности, существуют и огромные возможности для пересмотра нынешних, во многом неустойчивых транспортных стратегий, и для ускоренного включения наилучшей практики в новую парадигму устойчивого транспорта.

9. Всем заинтересованным сторонам необходимо совместно работать над внедрением интегрированных мультимодалъных транспортно-транзитных систем и коридоров, которые оптимизируют сравнительные преимущества каждого вида транспорта для достижения устойчивых перевозок пассажиров и грузов внутри стран и между ними, в том числе на основе региональной и субрегиональной интеграции и гармонизации транспортных систем и механизмов.

10. В развитии мультимодалъных транспортных систем необходимо принимать во внимание автомобильный, железнодорожный, морской, паромный и воздушный транспорт, а также немоторизованный транспорт, как, например, велосипедный или пешеходный, и следует делать упор на виды транспорта с низкоуглеродным энергопотреблением и большее использование объединённых транспортных сетей, в том числе систем общественного транспорта, для непрерывной и сквозной мобильности и взаимосвязанности людей и товаров.

11. В этом отношении существует потребность в помощи развивающимся странам, в особенности наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам, совершить скачок к устойчивому транспорту, в том числе в вопросах укрепления планирования политики, стандартов и нормативно-правовой базы.

12. Участники также вновь подтвердили свою приверженность оказанию поддержки в усилиях по обеспечению доступа сельских сообществ в развивающихся странах к основным автомагистралям, железнодорожным линиям и видам общественного транспорта, которые дают доступ к экономическим и социальным занятиям и возможностям в городах и крупных населённых пунктах. Принятие мер для таких условий будет относиться к важнейшим шагам, необходимым для реализации Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года и выполнения данного в её рамках обещания «не оставлять никого за бортом».

13. Участники также вновь подтвердили обязательство увеличить инвестиции в развитие «твёрдой» и «мягкой» инфраструктуры и в мультимодальные перевозки в наименее развитых странах, в том числе в железные и автомобильные дороги, водные пути, аэропорты, складские помещения, портовые сооружения и логистические услуги, а также поддерживать партнёрства, направленные на укрепление усилий по созданию инфраструктуры в наименее развитых странах в качестве приоритетного направления для действий.

14. Была подчёркнута важность реагирования на особые потребности стран, не имеющих выхода к морю, в том числе путём создания и продвижения эффективных транспортно-транзитных систем, которые связывают их с международными рынками, и путём разработки, модернизации и поддержания всех видов транспортной транзитной инфраструктуры, путём поощрения и согласования благоприятных условий и институциональных механизмов для транзита, содействия подлинному партнёрству между странами, не имеющими выхода к морю, и развивающимися странами транзита и их партнёрами по развитию на национальном, двустороннем, субрегиональном, региональном и глобальном уровнях.

15. Участники вновь подтвердили приверженность усилиям по содействию межостровному сообщению и связанности экономик малых островных развивающихся государств с региональными рынками и глобальными цепями поставок, в том числе путём их включения в существующие и развивающиеся морские и мультимодальные транспортно-экономические коридоры, а также стимулированию инициатив по устойчивому транспорту в контексте Рамочной программы партнёрства в интересах малых островных развивающихся государств. Были подчёркнуты важность эффективной адаптации к изменению климата и снижения риска бедствий для ключевой береговой транспортной инфраструктуры малых островных развивающихся государств, а также связанная с этим неотложная потребность в наращивании потенциала и финансировании.

16. Участники вновь подчеркнули необходимость в содействии гармонизации, упрощению и стандартизации правил и документации, включая полную и эффективную реализацию международных конвенций по транспорту и транзиту, а также двусторонних, субрегиональных и региональных соглашений. Преимущества гармонизации международных правовых норм сотрудничества в сфере транзита включают, среди прочего, повышение эффективности и результативности пограничного и таможенного контроля, упрощение и стандартизацию процедур и расширениесотрудничества,чтоприведёткувеличениюскорости, снижению стоимости и повышению надёжности трансграничной торговли и транспорта, в особенности для стран, не имеющих выхода к морю.

17. Участники также решили возобновить усилия по преобразованию транспортных сетей и планирования путём оптимизации операций с помощью «умных» транспортных узлов, организации маршрутов и расписаний с сокращением порожнего пробега, совершенствования планирования землепользования и гармонизации нормативно-правовых баз по всему сектору транспорта.

18. Помня о том, что около четверти парниковых выбросов, связанных с производством и потреблением энергоресурсов, приходится на транспорт, и что эти выбросы, согласно прогнозам, значительно вырастут в предстоящие годы, участники вновь подтвердили обязательства по сокращению выбросов парниковых газов транспортным сектором и по ускорению прогресса в реализации Парижского соглашения.

19. Учитывая, что изменение климата может повлечь ущерб, разрыв и задержки во всех тесно взаимосвязанных глобальных цепях поставок, участники решили применять комплексные стратегии для ускорения перехода к низкоуглеродным источникам энергии и технологиям, увеличивать инвестиции в устойчивую к изменению климата транспортную инфраструктуру и стимулировать внедрение новых и инновационных технологий, включая решения на основе информационно-коммуникационных технологий, в поддержку интеллектуальных мультимодальных транспортных систем.

20. Участники приветствовали решение 39-й сессии Ассамблеи Международной организации гражданской авиации реализовывать глобальные рыночные меры для решения проблемы увеличения общего выброса С02 международной гражданской авиацией выше уровней 2020 года, принимая во внимание особые обстоятельства и соответствующий потенциал государств.

21. Участники отметили, что международные морские перевозки играют существенную роль в облегчении мировой торговли, и Международная морская организация, после принятия обязательных мер по повышению энергоэффективности для судов, в июле 2011 года, который вступил в силу 1 января 2013 года, разрабатывает стратегию по рассмотрению дальнейших мер по сокращению выбросов парниковых газов с судов, в том числе график реализации.

22. Подчёркивалось также, что загрязнение воздуха, вызванное транспортом, представляет собой увеличивающийся риск для здоровья населения, способствуя нескольким миллионам преждевременных смертей, преимущественно в развивающихся странах. Необходимо совершенствовать технологии подвижных средств и двигателестроения, стимулировать использование электротранспортных средств, повышать эффективность использования топлива конечными потребителями в сфере транспорта, совершенствовать и модернизировать общественный транспорт, сокращатьзаторы на дорогах, поощрять совместное использование транспортных средств и интегрированных систем зарядки и стимулировать использование немоторизованных видов транспорта, включая велосипедный и пешеходный транспорт.

23. Участники подчеркнули озабоченность по поводу смертности и травматизма в результате дорожно-транспортных происшествий, которые оказывают сокрушительное воздействие на семьи и средства к существованию. Ежегодно гибнет около 1,25 миллиона людей, в основном, в развивающихся странах, и от 20 до 50 миллионов человек получают серьёзные травмы на автодорогах мира. Настоятельно требуется, чтобы международное сообщество удвоило усилия по выполнению к 2020 году задачи Целей устойчивого развития по сокращению вдвое смертности и травматизма в результате дорожно-транспортных происшествий и возобновило усилия по реализации соответствующих конвенций ООН по дорожной безопасности. В связи с этим, участники также подчеркнули необходимость адекватных пешеходных и общественных площадей в городах и важность улучшения дизайна улиц для обеспечения безопасности дорожного движения и интеграции с режимами массового транзита.

24. Было подчёркнуто, что службы и инфраструктура общественного транспорта имеют ключевое значение для обеспечения мобильности людей и товаров, в особенности учитывая нужды уязвимых групп (женщин, детей, молодёжи, лиц с инвалидностью, людей, живущих с ВИЧ/СПИД, пожилых людей, коренных народов, беженцев и внутренне перемещённых лиц и мигрантов). Это особенно важно для городов, поскольку к 2050 году доля мирового населения, проживающего в городах, как ожидается, возрастет до около 67 процентов, причём значительная часть урбанизации будет происходить в развивающихся странах. Устойчивый общественный транспорт даёт городам огромные преимущества, снижая загрязнение воздуха и выбросы парниковых газов, одновременно способствуя экономической жизнеспособности городов.

25. Правительства, местные органы власти, деловые круги и гражданское общество должны работать сообща, чтобы наладить государственно-частное партнёрство для развития инновационных, «умных», перспективных и социально ориентированных систем общественного транспорта. В связи с этим, представитель Глобального партнёрства по устойчивому транспорту представил резюме Ашхабадского транспортного бизнес-форума и его Итогового документа.

26. Мобилизация финансирования для устойчивого транспорта будет огромным вызовом, особенно принимая во внимание нехватку государственных финансов, которая существует во многих странах. В данном контексте участники вновь подтвердили Аддис-Абебскую программу действий по финансированию развития и подчеркнули жизненно важную роль государственных финансов как внутренних, так и международных, в удовлетворении потребностей устойчивого транспорта и активизировании всех источников финансирования, в том числе традиционной официальной помощи в развитии, мобилизации внутренних источников, прямых частных инвестиций и широкого спектра моделей партнёрства, включая государственно-частные партнёрства (ГЧП).

27. Участники также подчеркнули необходимость в предстоящие годы использовать технологические возможности для осуществления коренных преобразований в транспортных системах, включая энергоэффективные технологии, а также информационные и коммуникационные технологии, и призвали укреплять поддержку развивающимся странам в сфере наращивания потенциала.

28. Участники приветствовали заинтересованные стороны, которые разработали и выдвинули инициативы в сфере устойчивого транспорта, и призвали все заинтересованные стороны продолжать стремиться к совместному партнёрству во имя новых, инновационных, устойчивых транспортных парадигм. Секретариат ООН организует эффективное отслеживание выполнения этих инициатив.

29. Участники подчеркнули необходимость совершенствовать системы отчётности и сбора данных, с тем, чтобы обеспечивать эффективную реализацию низкоуглеродных, устойчивых и жизнеспособных транспортных систем. Достаточные и качественные данные имеют ключевое значение для установления исходных уровней и ориентировочных показателей, а также для измерения результатов, отслеживания и мониторинга прогресса.

30. Было также подчёркнуто, что государствам, которые ещё не сделали этого, следует рассмотреть вопрос о присоединении или ратификации правовых документов Организации Объединённых Наций, касающихся транспорта. Государствам-членам и другим соответствующим заинтересованным сторонам также предлагается в дальнейшем укреплять их участие в межправительственных дискуссиях ООН по вопросам устойчивого развития транспорта, в том числе через специализированные платформы, созываемые системой Организации Объединённых Наций.

31. Учреждения системы ООН решили также укреплять сети дальнейшего отслеживания и сотрудничества между агентствами ООН, включая механизмы мониторинга и оценки, для инициатив в сфере устойчивого транспорта, запущенных в преддверии и во время Глобальной конференции по устойчивому транспорту, увязывая, где это уместно, отслеживание механизмов, целей и индикаторов с реализацией Целей устойчивого развития.

32. Участники выразили глубокую благодарность Президенту, Правительству и народу Туркменистана за тёплый приём и щедрую поддержку в подготовке и организации Глобальной конференции по устойчивому транспорту.